Через несколько лет Сочи, возможно, станет самым популярным у японцев курортом
Всегда улыбающихся и быстро переговаривающихся японцев, которые всему радуются с детской открытостью, трудно было не заметить даже в толпе Олимпийского парка. На Олимпиаде в Сочи они скупали дымковские игрушки так, словно это драгоценный японский фарфор. А если «болели» за своих, то это были не только все возможные и немыслимые звуки, но и громадные флаги 5х5 метров (чего уж мелочиться), прямо как мы, русские. Словом, японцы невольно обращают на себя внимание своей жизнерадостностью - глядя на них, хочется улыбаться так же широко, открыто и искренне…
С японским журналистом Сасаки Масааки мы познакомились за чашкой чая с бесплатными пряниками и сушками в олимпийском Медиацентре в Сочи. Мое внимание . привлекла ленточка бейджа Сасаки, сплошь увешанная разными красочными значками, среди которых было несколько «Чебурашек». Знаете, как бывает иногда: яркое воспоминание на миг возвращает в детство. Забывшись на миг, я потянулась рукой к значку с Чебурашкой и спросила: «откуда это?»
Сасаки с широкой улыбкой, дожевывая сушку, радостно пояснил, что Чебурашка – это самый любимый герой в Японии. Японцы даже выкупили права на этого героя, а известный режиссер Макото Накамура снял многосерийный фильм о крокодиле Гене и Чебурашке (кстати, ради любопытства посмотрела этот мультфильм. Получилось мило…)
Чебурашек в Японии, говорит Сасаки, рисуют на майках, делают игрушки, изображения этого странного «русского медвежонка» можно встретить повсеместно. Он буквально покорил сердца японцев. Они очень надеялись, что именно Чебурашка станет символом русской Олимпиады. А здесь, в Сочи, значки с его изображением есть у каждого японца и они меняются этими значками со всеми.
Сасаки - корреспондент экономической газеты, живет в Москве, женат на россиянке и неплохо говорит по-русски. Смеется: «Намного лучше, чем по-английски!».
Впечатления от Сочи – «восторг с большой буквы!» Особенно, как он говорит, удивляет природа и люди – такие открытые, добрые и отзывчивые. Именно такими качествами и привлекают русские японцев. Сасаки поясняет, что в японской культуре непринято открыто выказывать эмоции. Свои чувства японцы предпочитают предавать в мультфильмах. Этим и объясняется столь большая популярность аниме в Японии. А мультфильм про Чебурашку, с его наивностью и детской открытостью, просто покоряет замкнутых японцев и они говорят: «Да, да – вот именно это я и чувствую, и хочу сказать тебе!».
В Сочи, делится впечатлением Сасаки, удивительный климат - мягкий и теплый. «Я когда приехал сюда вообще несколько дней не выпускал камеру и фотоаппарат из рук, да и сейчас снимаю без перерыва. Ваши горы такие красивые, напоминают Японию. Зелень даже зимой и есть море. Японцы любят такие курорты, но Сочи – это настоящее открытие! Это чудесный курорт для стариков и детей»!
По словам Сасаки, есть большая вероятность, что через пару лет сюда на отдых будут приезжать много японцев. К тому же, в Японии есть большой интерес к Сочи в плане опыта проведения массовых спортивных мероприятий, и большая благодарность за то, что именно Россия первой откликнулась на трагедию с атомной станцией в 2011 году.
К «Родине Чебурашки» японцы еще до начала Игр в Сочи, как рассказал Сасаки, проявили самый искренний интерес. К примеру, в Японии очень популярна музыка Чайковского, русский балет и роман Достоевского «Преступление и наказание» знают почти все – от школьников до взрослых. Есть даже тур в Санкт-Петербург по тем местам, где разворачиваются события известного романа.
А во время самих Игр в Сочи в соцсетях был просто бум по количеству комментариев от японцев и огромное количество фото с видами природы Сочи. По количеству «комментов» об Играх в Твиттере японцы даже превзошли россиян. «Масштабы спортивных сооружений и красота природы – поражают», - комментирует Сасаки.
Пока мы беседовали, вспомнили и песню «Катюша», и роман Мураками «Дети из камеры хранения», и даже аллею Сакур в «Дендрарии». Расстались самыми лучшими друзьями в надежде встретиться снова. А на моей ленточке от журналистской аккредитации появился первый значок, словно привет из детства, а теперь еще и из далекой Японии – милый, улыбающийся японский Чебурашка или русский медвежонок с ушами не по размеру.